México al minuto

Información al instante

Preservar lenguas originarias, un reto urgente en México

Por Bruno Cortés

 

En el Espacio Cultural San Lázaro se vivió un encuentro que, más que académico, fue un llamado urgente a no dejar que nuestras lenguas originarias desaparezcan. Durante la “Mesa sobre lenguas originarias y talleres demostrativos en lenguas Totonaca y Triqui”, especialistas y representantes comunitarios destacaron la necesidad de fortalecer la transmisión de estos idiomas a las nuevas generaciones.

El director del espacio recordó que la diversidad lingüística mundial enfrenta un riesgo constante y que México, con sus lenguas originarias, tiene la responsabilidad de impulsar espacios culturales y académicos que garanticen su preservación. Subrayó la importancia de la fecha: el 21 de febrero se conmemora el Día Internacional de la Lengua Materna, efeméride promovida por la UNESCO desde 2002, en la que se reconoce que existen más de 8 mil lenguas en el mundo.

Cirilo Valencia Olmos, de Pilares de Ciudad de México, aportó datos reveladores sobre el uso de las lenguas maternas en entornos urbanos y rurales: en las casas de zonas urbanas, un 40% de la comunicación se realiza en lengua originaria y el 60% en español; en la calle, apenas un 5% usa su idioma natal. En contraste, en las comunidades rurales las lenguas se mantienen más vivas, lo que evidencia la necesidad de generar espacios donde el castellano no desplace a los idiomas nacionales.

Rosa Abelino Sierra, investigadora de la UNAM, enfatizó la transmisión intergeneracional: una lengua vive en la medida en que los padres la enseñan a sus hijos. Cuando un idioma deja de hablarse, no solo se pierde vocabulario y gramática, también se pierde memoria colectiva, identidad y formas de construir comunidad. Subrayó que, a pesar de las leyes existentes, aún persiste una brecha entre la norma y la práctica diaria: el acceso a educación, salud y justicia en las lenguas originarias sigue siendo limitado.

Los participantes coincidieron en que la colaboración entre instituciones, comunidades y especialistas es clave para proteger los derechos lingüísticos de los pueblos originarios. Llamaron a continuar promoviendo espacios de diálogo y formación, recordando que preservar lenguas como el Totonaca y el Triqui no es solo un acto cultural, sino un compromiso colectivo con la diversidad y riqueza de México.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *